A partir de mayo, el proyecto Itro Rüpü comienza un nuevo ciclo de presentaciones de Kom Ta Mapu Zunguy (toda la tierra habla), obra mapuche de danza teatro, hablada y cantada completamente en mapuzungun. Se realizarán más de 10 presentaciones entre las regiones de Los Ríos, La Araucanía y del Biobío, con entrada liberada.
La obra da inicio a su primer ciclo de presentaciones esta semana en tres localidades de la región. El estreno será el martes 5 de mayo a las 14:00 horas en el Gimnasio Municipal de Coñaripe, la segunda función será el miércoles 6 de mayo a las 17:00 horas en el Salón de talleres del Estadio Licanray. Cerrando esta semana el jueves 7 de mayo a las 15:00 horas en la Ruka Newen Zomo, en Quetroleufu, comuna de Freire. Actividades abiertas y gratuitas para toda la comunidad.
Paralelamente, estas funciones llegarán a escuelas de la zona: el martes 5 de mayo a las 9:30 horas en la Escuela Rural Llonquen; el miércoles 6 a las 10:30 horas en la Escuela Rural de Quetroco; y el jueves 7 a las 10:00 horas en la Escuela Rural de Quelhue. Presentaciones abiertas a la comunidad escolar de estos establecimientos.



Kom ta mapu zunguy, tuvo su estreno el año 2024 en escuelas, espacios culturales mapuche y comunitarios de la región de Los Ríos. Este año 2026, si bien la circulación inicia en esta misma región, se suman estos y nuevos lugares de La Araucanía, finalizando las presentaciones en la región del Biobío.
La obra y su elenco
Kom Ta Mapu Zunguy combina danza, música, teatro, máscaras y marionetas, para acercar al público a la relación con nuestro entorno natural desde la lengua y cosmovisión mapuche. Está dirigida a las infancias, familias mapuche, mestizas, y a todas aquellas personas que valoren y respeten el territorio, la lengua e historia del pueblo mapuche.
La obra comparte una estética musical propia desde el ülkantun (canto mapuche) y el mapuche ayekan; a partir del uso de los instrumentos como el kultxun, ñolkin y txutxuka. Una composición e interpretación a cargo del reconocido ülkantufe (cantante) Joel Maripil, de Kechukawiñ, comunidad cercana a Puerto Domínguez. Él ha dedicado su vida a la difusión y transmisión de la cultura Mapuche Lafkenche a través del ül (el canto), no sólo dentro de Chile sino en distintos rincones del mundo.

Tesi Huanquián, directora y una de las intérpretes de la obra, describe el valor de este trabajo.
“Es una obra hablada y cantada sólo en mapunzugun, esa es su misión, poder mirar más expresiones artísticas y culturales en nuestra lengua y desde nuestra cosmovisión como mapunche —ese es el objetivo que tiene—transmitir la importancia del mapunzugun como medio de comunicación entre la gente y con el fill az mogen, todas las formas de vida que habitan este territorio. En ese sentido, vemos la importancia de seguir hablando esta lengua, transmitiéndola a las nuevas generaciones, y su vez, aprendiendo quienes no la hemos recibido de nacimiento”.
Tüfachi küzaw poyen mew entumekeyiñ. Iñchiñ pu mapunche taiñ chengen müley ta kimün, fey ta müley taiñ falintutuafiel. Fey ti kimün eluetew wenu mapu chaw, wenu mapu ñuke… ka taiñ kuifikeche yem, Fey mew petu amulngekey nütram mew, petu azümneyiñ taiñ püllü mew, fey mew müley taiñ mapunzunguleal, famechi wiñotuay fey chi kimün taiñ wiñotual ta küme mongen mew, tüfachi mapu mew, Wallmapu mew, taiñ kuifikecheyem reke. Kishulelaiñ, azkintungekeiñ.
Esta obra es el primer trabajo como grupo Itro Rüpü —señala Tesi—; sin embargo, como núcleo de trabajo llevan varios años desarrollando y construyendo una forma de ver el arte escénico y la expresión de sus pensamientos.
¿De qué trata la obra?
Kom ta mapu zunguy (toda la tierra habla) invita a escuchar, observar, habitar la naturaleza y sus ciclos, respetar y proteger a sus ngen mapu (espíritus dueños y protectores de la tierra) —muchas veces representados por animales silvestres o elementos de la naturaleza— y a valorar el mapuzungun. Todo esto a través de un relato danzado que muestra a dos pichizomo (niñas) que, en una de sus aventuras recolectando frutos en el monte, se encuentran a dos pankül (crías de puma). Luego de ello, retornan a su ruka donde son aconsejadas por su fütache (gente mayor), para saber cómo comunicarse con su territorio.





Proyecto financiado por el Fondo Nacional de Fomento y Desarrollo de las Artes Escénicas, Convocatoria 2026.

0 comentarios